Руководство по применению графический эквалайзер SONY SEQ-711


Руководство по применению графический эквалайзер SONY SEQ-711
Руководство по применению графический эквалайзер SONY SEQ-711

загрузить инструкцию по эксплуатации графический эквалайзер SONY SEQ-711

Руководство по поиску неисправностей. Перед тем, как обратиться к таблице, приведенной ниже, сначала вернитесь к процедурам подсоединения и управления. В случае сохранения проблемы после проведения данных проверок, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Поломка и причина. Звука нет, даже когда питание включено переключателем POWER. Отсоединился кабель питания. Отсоединился соединительный кабель. Нет корректировки. Проверьте, не отжата ли кнопка EFFECT (индикатор не горит). Подсоединения сделаны неправильно. Управление с пульта дистанционного управления не осуществляется. Проверьте, правильно ли были установлены батарейки. Проверьте, нет ли препятствий между пультом дистанционного управления и устройством. Проверьте, не разряжены ли батарейки.

Комплектующие. Соединительные аудиокабели, пульт дистанционного управления RM-J711, батарейки Sony SUM-3 (NS). Все данные измерений, кроме модели для Канады, были получены при подаче питания 230 В переменного тока. Дизайн и технические характеристики могут изменяться без дополнительного уведомления. Данное устройство соответствует требованиям директивы ЕЭС 87/308/ЕЕС по обеспечению подавления постороннего влияния и помех.

Графический эквалайзер инструкция пользователя. Технические данные. Диапазон поднятия/опускания частотной характеристики: +/- 10 дБ. Частоты регулировки: 63 Гц, 160 Гц, 400 Гц, 1 кГц, 2.5 кГц, 6.3 кГц, 16 кГц. Частотный диапазон (при отжатой кнопке EFFECT). LINE IN: 20 Гц - 50 кГц +0/-1,5 дБ. Гармонические искажения LINE IN: Не более 0,01 % (на 1 кГц при выходном сигнале 1 В). Отношение сигнал/шум (при отжатой кнопке EFFECT) LINE IN: Не хуже 100 дБ (активный четырехполюсник, выходной сигнал 1 В). Необходимое питание. Канадская модель: 120 В переменного тока, 60 Гц. Модель для континентальной Европы: 220-230 В переменного тока, 50/60 Гц. Потребляемая мощность 13 Вт. Выходной разъем питания переменного тока. Канадская модель: 1 не выключаемый, максимально 120 Вт/1 А. Модель для континентальной Европы: 1 не выключаемый, максимально 100 Вт.

Инструкция вызова настройки, хранящейся в памяти. Нажмите PERSONAL FILE 1-5 таким образом, чтобы загорелся индикатор. Нажмите цифровую кнопку, в ячейке памяти которой хранится желаемая настройка. Настройки охраняется только в ячейках памяти цифровых кнопок с 1-й по 5-ю. Руководство стирания хранящихся в памяти настроек. Установите устройство в режим демонстрации (обратитесь на страницу 14) и затем нажмите кнопку POWER для выключения устройства.

Технические характеристики. Разъемы входных сигналов. LINE IN: Гнезда типа Phono, 245 мВ (- 10 дБс), 50 кОм TAPE IN: Гнезда типа Phono, 245 мВ (- 10 дБс), 50 кОм. Разъемы выходных сигналов LINE OUT: Гнезда типа Phono, 245 мВ (- 10 дБс), сопротивление нагрузки не менее 50 кОм. TAPE REC OUT: Гнезда типа Phono, 245 мВ (- 10 дБс), сопротивление нагрузки не менее 50 кОм.

Инструкция по закладыванию в память ваших индивидуальных настроек (PERSONAL FILE). Вы можете заложить в память комбинацию желаемой частотной характеристики. Вы можете заложить в память до 5-ти настроек в ячейки памяти кнопок 1-5. Осуществите настройку звука, которую вы хотите заложить в память. Нажмите MEMORY таким образом, чтобы загорелся индикатор. Когда горит индикатор MEMORY (приблизительно 5 секунд), нажмите желаемую цифровую кнопку (от 1 до 5). Для отмены действия функции DSC. Нажмите кнопку DSC еще раз так, чтобы погас индикатор. Когда горит индикатор DSC. Частотная характеристика демонстрируется на экране дисплея и кнопка DISPLAY не работает.

Для автоматической перенастройки частотной характеристики (DSC: динамическое управление звучанием). Нажмите DSC таким образом, чтобы загорелся индикатор. Частотная характеристика выводится на экран дисплея. Когда возрастает уровень входного звукового сигнала, функция DSC автоматически понижает уровень повысившегося частотного диапазона. Это предотвращает искажение звука и повреждение акустических систем. Частотная характеристика, установленная в позиции 0, не изменяется.

Для выравнивания или получения обратной частотной характеристики для каждого канала в отдельности Нажмите CURSOR MODE LEFT или RIGHT, затем нажмите 1/FLAT или REVERSE в пределах 5 секунд. Когда мигает индикация частотного диапазона. Для получения обратной частотной характеристики. Нажмите REVERSE. Используйте данную функцию, например, для прослушивания в комнате записи с кассеты, произведенной с использованием характеристики No 10 функции SELECT 10. Для возврата к оригинальной частотной характеристике нажмите кнопку REVERSE еще раз.

Характеристики каждой частоты. 63 Hz: Понижение или повышение уровня низких частот. 160 Hz: Управление диапазоном средних частот и сильное влияние на общие характеристики звучания. 400 Hz: Регулировка мощности, объемности и теплоты звука. 1 кHz: Выделение вокала. 2.5 кHz: Повышение яркости звучания и снижение резкости. 6.3 кHz: Влияние на диапазон высоких частот. Регулировка яркости звучания и снижение высокочастотных помех, например, шипения пленки. 16 кHz: Изменение общей атмосферы в большей мере, чем самого звука. Выделение качества инструментального звучания. Для выравнивания частотной характеристики Нажмите 1/FLAT. Используйте данную функцию, когда вы хотите создать частотную характеристику заново. Для независимой настройки правого и левого канала нажмите EFFECT и нажмите CURSOR MODE LEFT для настройки левого канала. Мигает частотный диапазон левого канала. Нажмите CURSOR MODE RIGHT для настройки правого канала. Мигает частотный диапазон правого канала. Отрегулируйте желаемый частотный диапазон с помощью кнопок CURSOR CONTROL, пока его индикация мигает. Для возврата к режиму одновременной настройки каналов Нажмите CURSOR MODE L+R.

Инструкция по получению желаемой частотной характеристики. Вы можете настраивать уровень для 7-ми частотных диапазонов для обеих каналов. Нажмите кнопку EFFECT таким образом, чтобы загорелся индикатор. Нажмите одну из кнопок CURSOR CONTROL. Нажимайте < или > таким образом, чтобы замигал частотный диапазон, который вы хотите настроить. Нажимайте для настройки уровня частотного диапазона. После завершения настройки. Приблизительно через 5 секунд после завершения настройки дисплей возвращается к демонстрации уровня звука. Однако, пока будет гореть индикатор EFFECT, вы можете прослушивать настроенный звук. Когда индикация частотного диапазона перестает мигать. Вы не можете настраивать уровень канала. Повторяйте, начиная с шага 1. Когда индикатор EFFECT не горит Вы можете настраивать звучание, но не можете прослушивать настроенный звук.

Настройки функции SELECT 10 1/FLAT. Придает экспансивность источнику звука, записанного с реверберацией, например, классической музыке. Создает атмосферу большого зала с сильным отражением (реверберацией) звука и подчеркивает звучание средних частот. Создает атмосферу, близкую к кинотеатру, с подчеркиванием звуковых эффектов и широкого диапазона низких частот. Придает ширину монофоническому источнику звука (телевизор и т.п.) с различными частотными характеристиками для каждого канала. Создает атмосферу, близкую к джазовому клубу, при которой звук слышен ярко, с расширенной реверберацией. Создает атмосферу, похожую на концерт в спортивном зале. Функция DSC (страница 20) изменяет частотную характеристику в соответствии с уровнем звука. Создает атмосферу, похожую на дискотеку, с подчеркиванием басов. Улучшает звучание при низких уровнях прослушивания, добавляя реверберацию. Улучшает прослушивание с помощью стереофонических головных телефонов, подчеркивая низкие частоты и объемность звучания. Улучшает звучание при прослушивании в шумных условиях, например, в автомобиле.

Режим демонстрации. Для включения режима демонстрации в пределах 1 секунды дважды нажмите кнопку DISPLAY. После этого на дисплей последовательно выводятся различные частотные характеристики, включая. характеристики функции SELECT 10 и персональные настройки. Для остановки режима демонстрации нажмите любую кнопку, кроме TAPE/LINE. В режиме демонстрации частотные характеристики SELECT 10 выводятся на дисплей в следующем порядке.

Инструкция по изменению индикации дисплея. Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку DISPLAY, индикация дисплея переключается между частотной характеристикой и анализатором спектра. Частотная характеристика: Показывает, как регулируется звук, который вы слышите. Анализатор спектра: Показывает уровень частотного диапазона в реальном масштабе времени. Проверка результатов корректировки. Нажимая и отжимая кнопку EFFECT, сравнивайте результаты. Анализатор спектра может использоваться для визуального подтверждения необходимости регулировки и ее эффекта.

Корректировка звука с использованием предварительных настроек (SELECT 10). Функция SELECT 10 позволяет вам корректировать звук, просто выбирая одну из 10 предварительно настроенных комбинаций изменения частотной характеристики или выбирая функцию DSC (динамическое управление звуком). Для получения более детальной информации обратитесь на страницы 16-17.

Расположение элементов управления. Основное устройство. Переключатель POWER, сенсор дистанционного управления, дисплей, кнопка и индикатор SELECT 10, кнопка и индикатор PERSONAL FILE 1-5, цифровые кнопки и индикаторы и кнопка и индикатор FLAT, кнопки управления курсором CURSOR CONTROL, кнопки и индикаторы TAPE/LINE. Когда включается питание, выбирается режим LINE. Кнопки CURSOR MODE LEFT, L+R, RIGHT, кнопка и индикатор DSC (динамическое управление звуком). Кнопка и индикатор MEMORY, кнопка REVERSE, кнопка DISPLAY и кнопка и индикатор EFFECT.

Предостережение для пользователя. Не подсоединяйте никакие бытовые электрические приборы, например, электрические утюги, вентиляторы, телевизоры или другое оборудование с высокой потребляемой мощностью к разъему питания переменного тока. Разъем AC OUTLET (без выключения напряжения). Используйте данный разъем для подачи питания на аудио устройства, чья потребляемая мощность меньше значения мощности, указанной на разъеме AC OUTLET. Напряжение на данном разъеме не выключается переключателем POWER, расположенным на передней панели.

Примечание из инструкции по эксплуатации. При таком подсоединении устройства SEQ-711 питание должно быть включено постоянно, даже когда корректировка звука не производится. При выключении питания звучания не будет. Если в комплект вашего устройства входит адаптор вилки питания переменного тока Используйте его для подсоединения устройства к розетке питания. При осуществлении подачи питания через устройства, выпущенные Sony, в данном адаптtре нет необходимости. Подсоединение к гнездам TAPE усилителя, имеющего функцию прослушивания записи с кассеты. Усилитель К выходному разъему подачи питания переменного тока усилителя или к розетке питания Кассетная дека

Подсоединение к вашей системе. Подсоединение к гнездам GRAPHIC EQ усилителя. Усилитель. К выходному разъему подачи питания переменного тока усилителя или к розетке питания. Кассетная дека. Подсоединения. В данном разделе описывается соединение устройства с другим аудиооборудованием. Подсоединяйте кабель питания переменного тока в последнюю очередь. Убедитесь, что питание выключено. Штекеры кабеля должны быть полностью вставлены в гнезда. Плохое соединение может привести к появлению фона или помех. Красные гнезда соответствуют штекерам правого канала (R), а белые соответствуют штекерам левого канала (L). Для избежания пhотечки батареек. Когда пульт не будет использоваться долгий период времени, выньте батарейки для избежания повреждения из-за потечки батареек и коррозии.

Инструкция по правильной установка. Неправильная установка. Не выбрасывайте коробку и упаковочный материал! Они представляют собой идеальную упаковку для транспортировки устройства при необходимости ремонта и т.п. Установка батареек в пульт дистанционного управления Откройте крышку и вставьте две батарейки типа АА (R6), соблюдая полярность. Относящиеся к эксплуатации. Перед подсоединением источника звучания обязательно выключите питание и отсоедините устройство от сети переменного тока. Относящиеся к безопасности. Не выключаемый разъем подачи питания остается под напряжением постоянно, пока устройство подсоединено к источнику энергии. Страны континентальной Европы 220-230 В переменного тока, 50/60 Гц. Для пользователей в Канаде. Предупреждение. Для избежания поражения электрическим током не используйте данную поляризованную вилку подачи питания переменного тока с удлинителями или розетками, пока ножевые контакты не будут вставлены полностью, для предотвращения оголения контактов. Данное устройство соответствует нормам класса В по излучению радиопомех, установленных в Правилах взаимного влияния в диапазоне радиочастот. Руководство пользователя.

Содержание мануал на русском языке: введение, предостережения, перед тем, как начать, распаковка, выбор правильного места установки, установка батареек в пульт дистанционного управления. подсоединения, подсоединение к вашей системе, расположение элементов управления, использование вашего эквалайзера, корректировка звука с использованием предварительных настроек (SELECT 10), проверка результатов корректировки, изменение индикации дисплея, режим демонстрации, настройки функции SELECT, получение желаемой частотной характеристики, для независимой настройки правого и левого канала, характеристики каждой частоты, дДля выравнивания частотной характеристики, для получения обратной частотной характеристики, для автоматической перенастройки частотной характеристики (DSC: динамическое управление звучанием), закладывание в память ваших индивидуальных настроек (PERSONAL FILE), для вызова настройки, хранящейся в памяти, для стирания хранящихся в памяти настроек, общее, технические характеристики, руководство по поиску неисправностей.

скачать файл

download manual users SONY SEQ-711 File-Size: 99 кб



download the SONY SEQ-711 graphic equalizer user manual

Troubleshooting guide. Before referring to the table below, first return to the connection and control procedures. If the problem persists after these checks, contact your nearest Sony dealer. Breakdown and cause. There is no sound even when the power is turned on by the POWER switch. The power cable is disconnected. The connecting cable is disconnected. There is no adjustment. Check if the EFFECT button is not pressed (the indicator is not lit). The connections are made incorrectly. There is no remote control operation. Check if the batteries have been installed correctly. Check if there are any obstacles between the remote control and the device. Check if the batteries are low.

Accessories. Connecting audio cables, RM-J711 remote control, Sony SUM-3 (NS) batteries. All measurement data, except for the model for Canada, were obtained with a 230 V AC power supply. Design and technical specifications are subject to change without further notice. This device complies with the requirements of the EEC Directive 87/308/EEC on the suppression of extraneous influence and interference.

Graphic equalizer user manual. Technical data. The range of raising / lowering the frequency response: +/- 10 dB. Adjustment frequencies: 63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 16 kHz. Frequency range (when the EFFECT button is pressed). LINE IN: 20 Hz - 50 kHz +0/-1.5 dB. Harmonic distortion LINE IN: No more than 0.01% (at 1 kHz with an output signal of 1 V). Signal-to-noise ratio (when the EFFECT button is pressed) LINE IN: No worse than 100 dB (active four-pole, 1 V output signal). Necessary nutrition. Canadian model: 120 V AC, 60 Hz. Model for continental Europe: 220-230 VAC, 50/60 Hz. Power consumption is 13 watts. AC power output connector. Canadian model: 1 non-switchable, maximum 120 W/1 A. Model for continental Europe: 1 non-switchable, maximum 100 W.

Instructions for calling a setting stored in memory. Press PERSONAL FILE 1-5 so that the indicator lights up. Press the numeric button in which the desired setting is stored in the memory cell. The settings are protected only in the memory cells of the numeric buttons from the 1st to the 5th. Manual for erasing settings stored in memory. Set the device to demo mode (refer to page 14) and then press the POWER button to turn off the device.

Technical specifications. Input signal connectors. LINE IN: Phono type sockets, 245 mV (- 10 dB), 50 kOhm TAPE IN: Phono type sockets, 245 mV (- 10 dB), 50 kOhm. LINE OUT output signal connectors: Phono type sockets, 245 mV (- 10 dB), load resistance of at least 50 kOhm. TAPE REC OUT: Phono type sockets, 245 mV (- 10 dB), load resistance of at least 50 kOhm.

Instructions for storing your individual settings in memory (PERSONAL FILE). You can store in memory a combination of the desired frequency response. You can store up to 5 settings in memory in the memory cells of buttons 1-5. Make the sound setting that you want to store in memory. Press MEMORY so that the indicator lights up. When the MEMORY indicator is lit (approximately 5 seconds), press the desired numeric button (from 1 to 5). To cancel the action of the DSC function. Press the DSC button again so that the indicator goes out. When the DSC indicator is lit. The frequency response is shown on the display screen and the DISPLAY button does not work.

For automatic frequency response reconfiguration (DSC: dynamic sound control). Press the DSC so that the indicator lights up. The frequency response is displayed on the display screen. When the level of the input audio signal increases, the DSC function automatically lowers the level of the increased frequency range. This prevents sound distortion and damage to the speakers. The frequency response set at position 0 does not change.

To equalize or obtain the inverse frequency response for each channel individually, press CURSOR MODE LEFT or RIGHT, then press 1/FLAT or REVERSE within 5 seconds. When the frequency range indication flashes. To obtain the inverse frequency response. Click REVERSE. Use this function, for example, to listen in a room to a recording from a cassette produced using the No 10 characteristic of the SELECT 10 function. To return to the original frequency response, press the REVERSE button again.

Characteristics of each frequency. 63 Hz: Lowering or raising the low frequency level. 160 Hz: Control of the midrange range and a strong influence on the overall sound characteristics. 400 Hz: Adjustment of power, volume and warmth of sound. 1 kHz: Vocal selection. 2.5 kHz: Increase the sound brightness and decrease the sharpness. 6.3 kHz: Influence on the high frequency range. Adjusting the sound brightness and reducing high-frequency interference, such as film hissing. 16 kHz: A change in the general atmosphere to a greater extent than the sound itself. Highlighting the quality of instrumental sound. To equalize the frequency response, press 1/FLAT. Use this function when you want to create a frequency response again. To independently adjust the right and left channels, press EFFECT and press CURSOR MODE LEFT to adjust the left channel. The frequency range of the left channel flashes. Press CURSOR MODE RIGHT to adjust the right channel. The frequency range of the right channel flashes. Adjust the desired frequency range using the CURSOR CONTROL buttons while its display is flashing. To return to the simultaneous channel setup mode, press CURSOR MODE L+R.

Instructions for obtaining the desired frequency response. You can adjust the level for 7 frequency bands for both channels. Press the EFFECT button so that the indicator lights up. Press one of the CURSOR CONTROL buttons. Press < or > in such a way that the frequency range you want to adjust flashes. Press to adjust the frequency range level. After the configuration is completed. Approximately 5 seconds after the adjustment is completed, the display returns to the sound level demonstration. However, while the EFFECT indicator is on, you can listen to the tuned sound. When the frequency range indication stops flashing. You cannot adjust the channel level. Repeat starting from step 1. When the EFFECT indicator is off, you can adjust the sound, but you cannot listen to the tuned sound.

SELECT 10 1/FLAT function settings. Gives expansiveness to the source of sound recorded with reverberation, for example, classical music. Creates the atmosphere of a large hall with a strong reflection (reverberation) of sound and emphasizes the sound of medium frequencies. Creates an atmosphere close to a cinema, with emphasis on sound effects and a wide range of low frequencies. Gives width to a monophonic sound source (TV, etc.) with different frequency characteristics for each channel. Creates an atmosphere close to a jazz club, in which the sound is heard vividly, with extended reverberation. Creates an atmosphere similar to a concert in a gym. The DSC function (page 20) changes the frequency response according to the sound level. Creates an atmosphere similar to a disco, with an accentuation of the bass. Improves the sound at low listening levels by adding reverberation. Improves listening with stereo headsets, emphasizing low frequencies and surround sound. Improves the sound when listening in noisy conditions, for example, in a car.

Demo mode. To turn on the demo mode within 1 second, press the DISPLAY button twice. After that, various frequency characteristics are sequentially displayed on the display, including. SELECT 10 features and personal settings. To stop the demo mode, press any button except TAPE/LINE. In demo mode, the frequency characteristics of SELECT 10 are displayed in the following order.

Instructions for changing the display indication. Each time you press the DISPLAY button, the display indication switches between the frequency response and the spectrum analyzer. Frequency Response: Shows how the sound you hear is regulated. Spectrum Analyzer: Shows the level of the frequency range in real time. Checking the results of the adjustment. By pressing and pressing the EFFECT button, compare the results. The spectrum analyzer can be used to visually confirm the need for adjustment and its effect.

Sound correction using presets (SELECT 10). The SELECT 10 function allows you to adjust the sound by simply selecting one of the 10 preset frequency response change combinations or by selecting the DSC (Dynamic Sound Control) function. For more detailed information, refer to pages 16-17.

The location of the controls. The main device. POWER switch, remote control sensor, display, SELECT button and indicator 10, PERSONAL FILE button and indicator 1-5, digital buttons and indicators and FLAT button and indicator, CURSOR CONTROL buttons, TAPE/LINE buttons and indicators. When the power is turned on, LINE mode is selected. CURSOR MODE LEFT, L+R, RIGHT buttons, a button and a DSC indicator (dynamic sound control). MEMORY button and indicator, REVERSE button, DISPLAY button and EFFECT button and indicator.

A warning to the user. Do not connect any household electrical appliances, such as electric irons, fans, televisions or other equipment with high power consumption to the AC power connector. AC OUTLET connector (without switching off the voltage). Use this connector to supply power to audio devices whose power consumption is less than the power value indicated on the AC OUTLET connector. The voltage on this connector is not turned off by the POWER switch located on the front panel.

Note from the operating instructions. When the SEQ-711 device is connected in this way, the power must be turned on constantly, even when sound correction is not performed. There will be no sound when the power is turned off. If your device comes with an AC power plug adapter, use it to connect the device to a power outlet. When applying power through devices released by Sony, this adapter is not necessary. Connection to the TAPE jacks of an amplifier that has the function of listening to recordings from a cassette. The amplifier is connected to the output connector of the AC power supply of the amplifier or to the power outlet Cassette deck

Connecting to your system. Connection to the GRAPHIC EQ sockets of the amplifier. The amplifier. To the AC power supply output connector of the amplifier or to the power outlet. Cassette deck. Connections. This section describes how to connect the device to other audio equipment. Connect the AC power cable last. Make sure the power is turned off. The cable plugs must be fully inserted into the sockets. A bad connection can cause background or interference. The red sockets correspond to the plugs of the right channel (R), and the white ones correspond to the plugs of the left channel (L). To avoid battery leakage. When the remote control will not be used for a long period of time, remove the batteries to avoid damage due to battery leakage and corrosion.

Instructions for proper installation. Incorrect installation. Do not throw away the box and packaging material! They are an ideal package for transporting the device when repairs are needed, etc. Installing batteries in the remote control, open the lid and insert two AA (R6) batteries, observing the polarity. Related to operation. Before connecting the sound source, be sure to turn off the power and disconnect the device from the AC mains. Related to security. The non-switchable power supply connector remains energized continuously while the device is connected to an energy source. Countries of continental Europe 220-230 VAC, 50/60 Hz. For users in Canada. Warning. To avoid electric shock, do not use this polarized AC power plug with extension cords or sockets until the knife contacts are fully inserted to prevent the contacts from being exposed. This device complies with Class B standards for the emission of radio interference established in the Rules of Mutual Influence in the radio frequency range. User Manual.

Contents manual in Russian: introduction, warnings, before you start, unpacking, choosing the right installation location, installing batteries in the remote control. connections, connection to your system, location of controls, use of your equalizer, sound correction using presets (SELECT 10), checking the results of adjustments, changing the display display, demonstration mode, SELECT function settings, obtaining the desired frequency response, for independent adjustment of the right and left channel, characteristics of each frequency, for alignment frequency response, to obtain the inverse frequency response, for automatic frequency response reconfiguration (DSC: dynamic sound control), storing your individual settings in memory (PERSONAL FILE), to call up the settings stored in memory, to erase the settings stored in memory, general, technical specifications, troubleshooting guide.