Инструкция для пользователя аудио/видеоресивер с возможностью создания пространственного звучания DENON AVR-3200/3200G


Инструкция для пользователя аудио/видеоресивер с возможностью создания пространственного звучания DENON AVR-3200/3200G
Инструкция для пользователя аудио/видеоресивер с возможностью создания пространственного звучания DENON AVR-3200/3200G

Инструкция для пользователя аудио/видеоресивер с возможностью создания пространственного звучания DENON AVR-3200/3200G скачать бесплатно

Выбор параметра «Large» или« Small» относится не к физическому размеру акустической системы, а к ее способности воспроизводить низкочастотное звучание с частотами ниже 80 Гц. Если вы не можете определить лучшую настройку, сравните звучание при выборе параметра «Small» и при выборе параметра «Large» на том уровне, который не приведет к повреждению акустических систем. Если для центральной акустической системы было выбрано «None», вы не можете выбрать параметр «No» для тыловых акустических систем. Точно также, если для тыловых акустических систем было выбрано «No», вы не можете выбрать параметр «None» для центральной акустической системы. Нажмите кнопку ENTER для ввода настройки. Появится меню «System Setup Menu». Осторожно, в том случае, если сабвуфер не используется, обязательно установите «Subwoofer =No», иначе низкочастотное звучание фронтального канала будет отводиться в канал сабвуфера и не будет воспроизводиться в том же самом режиме.

Позиция прослушивания Используйте кнопки CURSOR и для указания с помощью символа «DelayTime» (время задержки). Нажмите кнопку ENTER для переключения экрана. Используйте кнопки CURSOR и для выбора единице измерения расстояния. Выделите желаемую единицу «Meters» или «Feet». (на рисунке в инструкции скачать) Выбрано «Feet» футы. При выборе «Meters» или «Feet» автоматически происходит изменение индикации на экране. Используйте кнопки CURSOR и для указания с помощью символа той акустической системы, для которой будет осуществляться настройка. Используйте кнопки CURSOR и для ввода расстояния от акустической системы до позиции прослушивания. Значение изменяется на 1 фут (или 0,1 метра) каждый раз, когда нажимается одна из кнопок. Выберите значение, которое ближе всего находится к измеренному расстоянию. (на рисунке в инструкции). Расстояние от центральной акустической системы до позиции прослушивания составляет 12 футов. Установка возвращается к настройке по умолчанию, когда метка устанавливается на «Default» и «Yes» (обратитесь к инструкции, которую можно скачать здесь). Если вы устанавливаете не правильно расстояние, появится предупреждение, показанное на экране справа. В этом случае произведите перенастройку мигающих на экране акустических систем, чтобы расстояние было не больше, чем значение в выделенной строке.

Используйте кнопки CURSOR и для указания с помощью символа «System Setup» настройка системы . Нажмите кнопку ENTER для переключения экрана. Настройка конфигурации акустических систем. Используйте кнопки CURSOR и для показания с помощью символа «Speaker Configuration» (конфигурация акустических систем). Нажмите кнопку ENTER для переключения экрана. Используйте кнопки CURSOR и для указания с помощью символа той акустической системы, для которой будет осуществляться настройка. Используйте кнопки CURSOR и для выделения параметра, которой должен быть настроен. (на рисунке в инструкции) Выбрана центральная акустическая система и ее параметр установлен на «Small» (маленькая). Параметры Large Выбирайте данный параметр, если используете акустическую систему, которая может полностью воспроизводить низкочастотное звучание с частотами ниже 80 Гц. Small Выбирайте данный параметр, если используете акустическую систему, которая не может с полной громкостью воспроизводить низкочастотное звучание с частотами ниже 80 Гц. При выборе этой настройки низкочастотные сигналы с частотой ниже 80 Гц будут передаваться на сабвуфер. None Выбирайте данный параметр, когда акустическая система не установлена. Yes/No Выберите «Yes» (да), если установлены тыловые акустические системы и сабвуфер.; выберите «No» (нет), если эти акустические системы не установлены.

Для вывода на экран монитора имеет приоритет сигнала, поступающего с разъема S MONITOROUT. Например, сигналы S-Video имеют приоритет, если сигналы поступают на вход от устройства, имеющего входные разъемы S Video и Video, и монитор подключен и через разъемы S-Video и через разъем обычного видео сигнала. Если вы хотите всегда подавать на монитор сигнал с видео выхода, не подключайте кабель к разъему S MONITOROUT. Дисплей не выводится на экран монитора, подключенного к разъемам MULTI SOURCE MONITOROUT. Дисплей на экране для данных моделей разработан таким образом, что требуется монитор с высокой разрешающей способностью. Маленькие буквы будет трудно прочитать на маленьких мониторах или на экранах телевизоров с низкой разрешающей способностью.

Примечание из инструкции по эксплуатации. Подключение выходного сигнала видео для проигрывателей видеодисков, имеющих гнезда выходного сигнала AC-3RF. Для подключения совместимого с АС-3 проигрывателя к гнездам AC-3RF соедините гнезда видео выхода проигрывателя с входными гнездами DVD/VDP данного устройства. Проигрыватель видеодисков или другое устройство, имеющее выходное гнездо DIGITAL. Подключение видеомагнитофонов. На устройстве имеется два набора гнезд для подключения видеомагнитофонов (VCR), поэтому для осуществления одновременной записи или копирования к устройству могут быть подключены два видеомагнитофона.

Подключение к видео входам и видео выходам. Соедините гнездо выходного видеосигнала видеомагнитофона (VIDEOOUT) гнездом VIDEO (желтым) VCR-1IN, а гнездо входного видео сигнала видеомагнитофона (VIDEOIN) гнездом VIDEO (желтым) VCR-1 OUT с помощью коаксиального кабеля подачи видео сигнала, имеющего сопротивление 75 Ом. Соединение выходных гнезд аудиосигнала. Соедините гнезда выходного аудио сигнала видеомагнитофона (AUDIOOUT) с гнездом AUDIOVCR-1IN, а гнезда входного аудиосигнала видеомагнитофона (AUDIOIN) с гнездом AUDIO VCR-1 OUT с помощью соединительного кабеля со штыревыми штекерами. Подключите второй видеомагнитофон к разъемам VCR-2 точно также.

Подключение звуковоспроизводящих устройств (на рисунке в инструкции пользователя скачать). Проигрыватель (головка звукоснимателя типа ММ) Провод заземления. Примечание из справочника по эксплуатации. Данный ресивер не может прямо использоваться с головкой звукоснимателя типа ММ. Используйте отдельный усилитель для головки звукоснимателя или повышающий трансформатор. Декодеры с 6-канальными аналоговыми выходами и т.п.

ACOUTLETS. Выключаемые (общая мощность - 100 Вт). Питание, подаваемое на данные разъемы, включается и выключается переключателем POWER на ресивере; затем режим питания переключается между «включено» и «готовность» переключателем питания на пульте дистанционного управления. Когда ресивер находится в режиме «готовность», питание на данные разъемы не подается. Никогда не подключайте к данным разъемам оборудование, общая потребляемая мощность которого превышает 100 Вт.

Примечание из инструкции пользователя. Используйте данные разъемы подачи питания ACOUTLETS только для подключения звуковоспроизводящего оборудования. Никогда не используйте его для подключения фенов, телевизоров или других электроприборов. LINEOUT LINEIN. Подключение кассетной деки. Подключение для записи. Соедините гнезда входного сигнала кассетной деки (LINEIN или REC) с гнездами подачи сигнала для записи на кассету (OUT) на данном ресивере, используя кабель со штыревыми штекерами.

Инструкция подключение для воспроизведения. Соедините гнезда выходного сигнала кассетной деки (LINE OUT или PB) с гнездами подачи сигнала для воспроизведения записи с кассеты (IN) на данном ресивере, используя кабель со штыревыми штекерами. Кассетная декаили цифровая дека DAT. Подключение проигрывателя компакт-дисков. Соедините гнезда аналогового выходного сигнала проигрывателя компакт-дисков (ANALOG OUT) с гнездами CD на данном ресивере, используя кабель со штыревыми штекерами. LINE OUT. Проигрыватель компакт-дисков. Гнезда PREOUT. Используйте данные гнезда при использовании другого предварительного усилителя или другого усилителя. Подключите сабвуфер, имеющий встроенный усилитель, к разъему сабвуфера. Обратитесь к инструкции по эксплуатации, которую можно скачать здесь. Кабель подачи питания переменного тока 230В переменного тока, 50Гц гнезда DIGITAL. Используйте данные гнезда для подключения звуковоспроизводящих устройств, имеющих цифровой выход. Обратитесь к инструкции, где приводятся инструкции по настройке данных гнезд. Используйте кабель 75 Ом со штыревыми штекерами (приобретается отдельно) для осуществления коаксиального соединения. Используйте оптические кабели (приобретаются отдельно) для оптических соединений. Перед подключением снимите крышку с разъема. Проигрыватель компакт - дисков или другое устройство, имеющее выходной разъем DIGITAL. Подключение видеовоспроизводящих устройств. Для подачи видеосигнала осуществите соединение с помощью кабеля подачи видеосигнала, имеющего сопротивление 75 Ом. Использование другого кабеля может привести к ухудшению качества звучания. (смотрите на рисунке в инструкции). Телевизор или тюнер DBS цифровое спутниковое вещание. Подключение телевизора или тюнера DBS TV/DBS.

Меры безопасности при обращении с устройством. Включение функции определенного входа, когда к гнездам входного сигнала ничего не подключено Когда вы включаете функцию определенного входа, к которому ничего не подключено, могут появиться помехи в виде щелчков. В таком случае, либо понизьте уровень громкости регулятором MASTERVOLUME,или подключите к данным входным гнездам какое-либо устройство. Отключение звука на гнездах PREOUT Гнезда PREOUT имеют схему отключения звука. Из-за этого выходные сигналы в значительной мере понижаются на несколько секунд при включении питания или выборе функции данного входного сигнала, а так же при выборе режима пространственного звучания или любой изменении настройки. Если в это время повышается уровень громкости, то после отключения схемы выключения звука уровень громкости сигнала на выходе будет очень большим. Всегда ждите, пока схема отключения звука прекратит свою работу перед тем, как повысить уровень громкости. Помехи и низкочастотный фон могут создаваться, если соединенные устройства используются независимо, без включения питания ресивера AVR-900. В таком случае включите питание AVR-900.



скачать файл

download user’s guide DENON AVR-3200/3200G File-Size: 391 кб

Die Auswahl von «Large« oder» Small" bezieht sich nicht auf die physische Größe des Lautsprechers, sondern auf seine Fähigkeit, Tieftöner mit Frequenzen unter 80 Hz wiederzugeben. Wenn Sie die beste Einstellung nicht ermitteln können, vergleichen Sie den Klang bei Auswahl von «Small» und bei Auswahl von «Large» auf einem Niveau, das die Lautsprecher nicht beschädigt. Wenn «None» für den Center-Lautsprecher ausgewählt wurde, können Sie für die hinteren Lautsprecher keine Option «No» auswählen. Wenn für die hinteren Lautsprecher «No» gewählt wurde, können Sie auch für den mittleren Lautsprecher «None» nicht auswählen. Drücken Sie die Eingabetaste, um die Einstellung einzugeben. Das Menü «System Setup Menu» wird angezeigt. Vorsicht: Wenn Sie den Subwoofer nicht verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie «Subwoofer =No» einstellen, sonst wird der Basslautsprecher des Frontkanals in den Subwoofer-Kanal geleitet und wird nicht im gleichen Modus wiedergegeben.

Hörposition Verwenden Sie die CURSOR-Tasten und geben Sie mit dem Symbol «DelayTime» (Verzögerungszeit) an. Drücken Sie die Eingabetaste, um den Bildschirm zu wechseln. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten und, um die Entfernungseinheit auszuwählen. Markieren Sie die gewünschte Einheit «Meters» oder «Feet». (in der Abbildung in der Download-Anleitung) Ist »Feet" Fuß ausgewählt. Wenn Sie «Meters» oder «Feet» wählen, ändert sich automatisch die Anzeige auf dem Bildschirm. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten, um mit Hilfe des Symbols den Lautsprecher anzugeben, für den die Einstellung vorgenommen werden soll. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten und, um den Abstand zwischen dem Lautsprecher und der Hörposition einzugeben. Der Wert ändert sich jedes Mal um 1 Fuß (oder 0,1 Meter), wenn eine der Tasten gedrückt wird. Wählen Sie den Wert aus, der der gemessenen Entfernung am nächsten liegt. (in der Abbildung in der Anweisung). Der Abstand zwischen dem mittleren Lautsprecher und der Hörposition beträgt 12 Fuß. Die Installation wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt, wenn das Label auf «Default» und «Yes» gesetzt ist (siehe Anweisung, die Sie hier herunterladen können). Wenn Sie den Abstand nicht richtig einstellen, wird auf dem Bildschirm rechts eine Warnung angezeigt. Passen Sie in diesem Fall die auf dem Bildschirm blinkenden Lautsprecher so an, dass der Abstand nicht größer als der Wert in der markierten Zeile ist.

Verwenden Sie die CURSOR-Tasten und geben Sie mithilfe des Symbols «System Setup» die Systemeinstellung an. Drücken Sie die Eingabetaste, um den Bildschirm zu wechseln. Konfigurieren Sie die Lautsprecherkonfiguration. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten und zeigen Sie mit dem Symbol «Speaker Configuration» (Lautsprecherkonfiguration) an. Drücken Sie die Eingabetaste, um den Bildschirm zu wechseln. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten, um mit Hilfe des Symbols den Lautsprecher anzugeben, für den die Einstellung vorgenommen werden soll. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten und, um die zu konfigurierende Option hervorzuheben. (in der Abbildung in der Anweisung) ist der Center-Lautsprecher ausgewählt und sein Parameter ist auf «Small» (klein) eingestellt. Large-Einstellungen Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Lautsprecher verwenden, der Tieftöner mit Frequenzen unter 80 Hz vollständig wiedergeben kann. Small Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie einen Lautsprecher verwenden, der bei Frequenzen unter 80 Hz keine Tieftöner mit voller Lautstärke wiedergeben kann. Wenn Sie diese Einstellung wählen, werden niederfrequente Signale mit einer Frequenz unter 80 Hz an den Subwoofer gesendet. None Wählen Sie diese Option, wenn der Lautsprecher nicht installiert ist. Yes/No Wählen Sie »Yes" (Ja), wenn die hinteren Lautsprecher und der Subwoofer installiert sind.; wählen Sie »Nein", wenn diese Lautsprecher nicht installiert sind.

Das vom S MONITOROUT-Anschluss empfangene Signal hat Vorrang für die Bildschirmanzeige. Beispielsweise haben S-Video-Signale Vorrang, wenn die Signale von einem Gerät mit S-Video- und Video-Eingangsbuchsen empfangen werden und der Monitor sowohl über die S-Video- als auch über die normale Video-Signalbuchse angeschlossen ist. Wenn Sie immer ein Signal vom Videoausgang an den Monitor senden möchten, schließen Sie das Kabel nicht an den S MONITOROUT-Anschluss an. Das Display wird nicht auf dem Monitor angezeigt, der an die MULTI-SOURCE-MONITOROUT-Anschlüsse angeschlossen ist. Das Display auf dem Bildschirm für diese Modelle ist so konzipiert, dass ein hochauflösender Monitor erforderlich ist. Kleine Buchstaben werden auf kleinen Monitoren oder Fernsehbildschirmen mit niedriger Auflösung schwer zu lesen sein.

Hinweis aus der Bedienungsanleitung. Anschluss des Videoausgangs für Video-DISC-Player mit AC-3RF-Ausgangs-Buchsen. Um einen AC-3-kompatiblen Player an die AC-3RF-Buchsen anzuschließen, verbinden Sie die Videoausgangsbuchsen des Players mit den DVD/VDP-Eingangsbuchsen dieses Geräts. Ein Video-Disc-Player oder ein anderes Gerät, das über eine DIGITAL-Ausgangsbuchse verfügt. Videorecorder anschließen. Das Gerät verfügt über zwei Sätze von VCR-Buchsen, sodass zwei VCR-Buchsen an das Gerät angeschlossen werden können, um gleichzeitig aufzeichnen oder kopieren zu können.

Anschluss an Videoeingänge und Videoausgänge. Verbinden Sie den VIDEOOUT-Anschluss mit der VIDEO-Buchse (gelb) des VCR-1IN und den Video-Eingangsanschluss des VCR-1IN mit der VIDEO-Buchse (gelb) des VCR-1 OUT über ein 75 Ohm-Koaxialkabel mit dem Videosignalausgang des Videorecorders (gelb) und den VIDEO-Eingangsanschluss des Videorecorders (VIDEOIN) mit der VIDEO-Eingangsbuchse (gelb) des VCR-1 OUT mit einem 75 Ohm-Koaxialkabel. Schließen Sie die Audioausgangsbuchsen an. Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen des Videorecorders (AUDIOOUT) mit der Audio-Buchse AUDIOVCR-1IN und die Audioeingangsbuchsen des Videorecorders (AUDIOIN) mit der AUDIO-Buchse VCR-1 OUT über ein Verbindungskabel mit Steckern. Schließen Sie den zweiten Videorecorder genauso an die VCR-2-Buchsen an.

Anschließen von Audio-Wiedergabegeräten (siehe Abbildung in der Download-Bedienungsanleitung). Der Plattenspieler (Kopf des Tonabnehmers Typ MM) ist ein Erdungskabel. Hinweis aus dem Benutzerhandbuch. Dieser Receiver kann nicht direkt mit einem Pick-up-Kopf vom Typ MM verwendet werden. Verwenden Sie einen separaten Pick-up-Kopfverstärker oder einen Aufwärtstransformator. Decoder mit 6-Kanal-Analogausgängen usw.

ACOUTLETS. Abschaltbar (Gesamtleistung beträgt 100 W). Diese Anschlüsse werden mit dem POWER-Schalter am Receiver ein- und ausgeschaltet, und der Power-Modus wird dann mit dem Power-Schalter auf der Fernbedienung zwischen «Ein» und «Bereit» umgeschaltet. Wenn sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, werden diese Anschlüsse nicht mit Strom versorgt. Schließen Sie niemals Geräte an diese Anschlüsse an, die den Gesamtleistungsverbrauch von mehr als 100 Watt überschreiten.

Hinweis aus der Benutzeranweisung. Verwenden Sie diese ACOUTLETS-Stromanschlüsse nur zum Anschließen von Audiowiedergabegeräten. Verwenden Sie es niemals zum Anschließen von Haartrockner, Fernsehgeräten oder anderen elektrischen Geräten. LINEOUT LINEIN. Anschließen des Kassettendecks. Verbindung zum Aufnehmen. Verbinden Sie die Eingangsbuchsen der Kassette (LINEIN oder REC) über ein Kabel mit den Buchsen für die Aufnahme auf Kassette (OUT) an diesem Receiver mit den Buchsen für die Aufnahme auf Kassette (OUT).

Anweisung zum Verbinden für die Wiedergabe. Verbinden Sie die Ausgangs-Buchsen des Kassettendecks (LINE OUT oder PB) mit den Buchsen für die Wiedergabe von Kassettenaufzeichnungen (IN) an diesem Receiver mit einem Kabel mit Steckern. Kassettendekader digitales Deck DAT. Anschließen eines CD-Players. Verbinden Sie die analogen Ausgangs-Buchsen des CD-Players (ANALOG OUT) mit den CD-Buchsen an diesem Receiver über ein Kabel mit Steckern. LINE OUT. CD-Player. PREOUT Einfaßungen. Verwenden Sie diese Buchsen, wenn Sie einen anderen Vorverstärker oder einen anderen Verstärker verwenden. Schließen Sie einen Subwoofer mit integriertem Verstärker an den Subwoofer-Anschluss an. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, die Sie hier herunterladen können. 230V Wechselstromkabel, 50 Hz DIGITAL-Buchsen. Verwenden Sie diese Buchsen, um Audiowiedergabegeräte mit einem digitalen Ausgang anzuschließen. Die Anweisungen zum Einrichten dieser Steckplätze finden Sie in der Anleitung. Verwenden Sie ein 75-Ohm-Kabel mit Steckern (separat erhältlich), um eine Koaxialverbindung herzustellen. Verwenden Sie optische Kabel (separat erhältlich) für optische Verbindungen. Entfernen Sie vor dem Anschließen die Abdeckung vom Anschluss. Ein CD - Player oder ein anderes Gerät mit einem DIGITAL - Ausgangsanschluss. Anschließen von Videowiedergabegeräten. Um ein Videosignal zu liefern, verbinden Sie das Videosignalkabel mit einem 75-Ohm-Widerstand. Die Verwendung eines anderen Kabels kann die Klangqualität beeinträchtigen. (siehe Abbildung in der Anleitung). Ein DBS-Fernseher oder -Tuner sendet digitale Satellitenübertragungen. Anschließen eines Fernsehers oder DBS TV/DBS-Tuners.